Как пример можно вспомнить старую хохму про строителей, которые переговариваются конструкциями «Нахуя дохуя нахуячил? Расхуячивай в3ахуй, а то ухуячимся нахуй!».
Твой голос!
Интересное 21 Февраля 2020 на заборе написал:
a
Прочитали: 1188
| Рейтинг: 0.0/0
Эпиграф.
Поначалу «аз» да «буки»,
А потом хуишко в руки.
И.С. Барков
За соседним столиком сидит мужик и с кем-то нежно воркует по телефону
- Да он уже, бля, уехал. В деревню, нахуй. А я тут, нахуй. Может приеду потом, бля.
Я сижу рядом и замечаю, что у меня начинает подергиваться глаз.
Основное ощущение от речи незнакомца – грязно. «Хм, удивительно. Неужели я тоже начала ханженски относится к языку и падать в обморок при слове «хуй»? Вот уж никогда бы не подумала». Пару чашек кофе спустя, я осознала, что меня так покоробило в подслушанном телефонном разговоре. Дело не в мате, нет. Дело в хуевом его использовании.
Для начала немного теории.
Обсценная лексика в любом языке – это очень особенный пласт, ярко маркированный, крайне эмоциональный и табуированный. Табу в данном случае значит не то, что «нельзя ни в коем случае», а то, что «можно только среди своих». Дети не матерятся при взрослых, взрослые при детях, подчиненные при начальниках, начальники при подчиненных, во время половых игр женщины при мужчинах и мужчины при женщинах. Да-да-да, говоря человеку «ты - хуй», ты одновременно подразумеваешь «ты - свой». Хоть и хуй. Зато свой.
В русском языке за последнее столетие произошло много удивительного. «Русский матерный» из 4х корней с небольшим разнообразием производных слов превратился в полноценный способ коммуникации, матерные конструкции разрослись, разветвились и теперь могут встраиваться в любое предложение, выполняя роль любой части речи, как дополняя остальные слова, так и полностью заменяя их.
Как пример можно вспомнить старую хохму про строителей, которые переговариваются конструкциями «Нахуя дохуя нахуячил? Расхуячивай обратно, а то ухуячимся нахуй!». Прошу обратить внимание – здесь использован вообще только один корень, на котором вполне удачно держится вся смысловая нагрузка двух предложений, одно из которых сложносоставное. (Голос из зала: «На том хую чо хошь удержится!»)
То есть, если, скажем, английским факом можно разве что дополнять предложения, посыпать как приправой, то в России матом теперь можно полноценно говорить! Как тебе такое, Илон Маск?
Можно то можно, но вот только это, как и все остальное в жизни можно делать хорошо или плохо. Так как мат – штука очень яркая, выразительная и сразу бросающаяся в глаза (и уши), то шансы объебаться очень велики. При некачественном использовании мата речь звучит грязно, скучно и неприятно. Прямо как отчитывали родители и МарьВасильевна в школе.
Мне кажется, никто еще не писал советов по качественному использованию ненормативной лексики, так что давайте я попробую положить начало этому волнующему процессу.
Правило номер раз. Матерные междометия не должны быть словами-паразитами. Есть хорошее правило, которое звучит как «слово «блядь» используется в устной речи вместо запятых». Я бы даже дополнила – вместо значимых запятых. То есть там, где накал драматизма требует приостановиться, дать собеседнику паузу, чтобы проникнуться.
Сравните: «Петя ушел за молоком, блядь, а Маша за творогом» и «Петя купил молока, творога, блядь, а Маша ушла за водкой!» Заметили, как во втором случае вы споткнулись после творога и сразу почуяли неладное? Как сразу поняли, что Маша не права и Петя очень расстроился? Вот она – блядская сила.
Правило номер два. Постарайтесь не использовать мат в качестве оскорблений. Обзываться вообще нехорошо, а топорно называть Катю блядищей, а Васю хуем моржовым – еще и глупо. Если хотите кого-то по-настоящему задеть, используйте неиссякаемые возможности цензурого русского языка. Во-первых, так получается ядренее, во-вторых повышается индекс цитирования.
«Залупу подзаборную» не отправишь массовой рассылкой в вотсапе, а «угрюмая мартышка» может и прицепиться. Мне помнится, как года два подряд большинство кавалеров отсеивались с формулировкой «у него интеллект, как у хлебушка» и это было гораздо, гораздо обиднее завязшего на зубах определения «еблан», например.
Если вам все-таки очень хочется использовать «ругательства» именно как ругательства, то есть доносить до слушателя глубину своего отчаяния или разочарования каким-либо персонажем или явлением, лучше использовать более витиеватые и менее затасканные определения. Например, пенсионную реформу в Российской Федерации лучше назвать «бляхомудией», чем обыкновенным «блядстом», юношу, прокачавшему эльфа, а себя нет «ебонавтом», а не «задротом», про однокурсницу, не упускающую случая монетизировать первичные половые признаки можно сказать, что она «держит пизду козырьком», а не «блядует».
Больше креатива, господа!
Правило номер три. Сформулировано прекрасной Линор Горалик. «Все, что можно выразить матом, можно выразить и без мата, но хуёво». Мат должен придавать дополнительные смыслы вашему выражению
Преступно называть хуёвую погоду просто «плохой», это может ввести человека в заблуждение. «Дурак» и «ебанько» два разных состояния души человеческой и путать их зачастую опасно. «Много работы» - очень тупа отмазка от участия в социально-значимых событиях, тогда как «ебанистически много работы» - вполне себе резон.
Наверное, можно выделить еще с десяток пунктов и подпунктов в этом непростом искусстве виртуозного владения словесными пиздюлями, но я бы хотела остановиться здесь и напомнить уважаемым читателям главную заповедь любого словотворчества, вне зависимости от того, хотите ли вы написать великий эпический роман или продать подгнивших яблок на одесском рынке.
Язык создан нами и для нас и пересоздаётся под сиюминутные нужды в каждый грёбаный момент говорения. Язык – наша сучка, как было сформулировано, к сожалению, не мной. Он не великий и могучий диктатор с кучей нерушимых догм и правил, за нарушение коих грядет страшная расплата. Он – супер гибкий и богатый на что попало инструмент, который тем лучше работает, чем точнее выражает мысли чувства и настроения. Если для достижения этой максимальной точности необходимо употребить «кофе» в среднем роде – то именно так на данный момент и правильно. Особенно, если кофе то – хуёвое.
Все, кто со мной не согласен, конечно же могут считать иначе и продолжать зачитываться статьями о влиянии "матерных слов" на "генетический код человека". Я буду рада, если подобные люди не будут использовать ненормативный пласт языка никогда, ибо виртуозное владение языком напрямую связано с уровнем образования и интеллектом говорящего. Иначе получается как у того чувака в аэропорту. А слушать это - ужасно.
Твой голос!
Интересное 14 Декабря 2018 на заборе написал:
Алиса | Вошёл как: al1cemadness
Прочитали: 2536
| Рейтинг: 5.0/1
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах.
А все потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
Дурак
Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные – "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии – Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго, нецерковного, имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов – мол, что с дурака взять?
Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться – на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
Идиот
Греческое слово "идиот" первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками – "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".
Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку – будь то камень или дерево (ср. чешское balvan – "глыба" или сербохорватское "балван" – "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Лох
Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют – семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город и которого было легко надуть.
Шаромыжник
1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("дорогой друг"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек – "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".
Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" – cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" – рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".
Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").
Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все нешляхтичи.
Шельма
Шельма, шельмец – слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
Мымра
"Мымра" – коми-пермяцкое слово, и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" – безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Твой голос!
Интересное 19 Мая 2018 на заборе написал:
Mike | Вошёл как: Mike
Прочитали: 2055
| Рейтинг: 0.0/0
Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.
Твой голос!
Интересное 13 Июня 2017 на заборе написал:
Mike
Прочитали: 2504
| Рейтинг: 5.0/1
1. Самый полный словарь русского мата, содержит не менее 10 тысяч слов!
2. В одной из программ «Разрушителей мифов» экспериментальным путём выяснили и доказали что громкая нецензурная брань и мат превышает болевой порог до 15%.
3. Великие умы и классики с огромным удовольствием использовали в своей речи и произведениях великий и могучий русский мат. Им восхищались и его защищали от нападок как неотъемлемую часть русского языка. Александр Пушкин, Лев Толстой, Александр Куприн, Иван Бунин, Сергей Есенин, Владимир Маяковский - известнейшие любители и ценители русского мата.
4. В 1962 году на выставке авангардного искусства Никита Сергеевич Хрущёв заявил: «Картины — говно, художники — пидорасы!».
5. Наши пращуры предполагали что витиеватыми конструкциями матерных бранных слов смогут защитить себя и оградить свой дом от нечисти, которая от природы пуглива и застенчива.
6. Самые первые документальные упоминания содержащие древнерусский мат были найдены в Великом Новгороде. Берестяные грамоты двенадцатого века гласят: «Якове брате, еби лёжа, ебехото, аесово» - что означает «Яшка, будь как все и не выёбывайся!»
7. За употребление мата в общественных местах в России предусмотрены административное наказание - арест сроком на 15 суток либо штраф - 1000 рублей. Но... Россия большая, с детства русский мат переходит из уст в уста, покоряя просторы необъятной Родины. Всех не посадят, используйте русский матерный. Оставайтесь патриотами!
8. Иностранцам сложно понять русский мат: ведь не логично, когда "хуёво" - плохо, а "пиздато" - хорошо, однако "охуенно" - лучше чем "пиздато". Но и при этом "пиздец" значительно хуже, чем "хуёво"
9. Тем более иностранцам сложно понять расхожее выражение «ёб твою мать». Ведь эта брань в зависимости от контекста, интонации и общей ситуации может иметь до 150 значений, равно как и знаменитое русское «пиздец» - Pizdets.
Твой голос!
Интересное 21 Января 2016 на заборе написал:
Матерный русский
Прочитали: 3216
| Рейтинг: 5.0/1
Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.
Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые из них...
Твой голос!
Интересное 05 Июля 2014 на заборе написал:
Мореман
Прочитали: 8514
| Рейтинг: 3.9/9
Жил был один принц, который однажды спросил прекрасную принцессу: “Ты выйдешь за меня замуж?” И она ответила: “… НЕТ!!!” И принц жил долго и счастливо, ездил на охоту и рыбалку, каждый день встречался с друзьями, пил много пива, и нажирался в сопли, и играл в гольф, и раскидывал носки по дворцу, и не опускал крышку унитаза, и трахал служанок, соседок, и подружек, и пел в душе, и пердел когда ему вздумается, и громко рыгал, и чесал себе яйца. Конец.
Твой голос!
Интересное 03 Ноября 2012 на заборе написал:
Одинокий Принц
Прочитали: 5167
| Рейтинг: 4.6/12
Стоит горский пaстух, пaсет овец. Вдруг — сaдится вертушкa, оттудa выходит молодой человек, в безукоризненном костюме и при гaлстуке. — Вы пaстух? Молчaние. — Я хочу вaм скaзaть, что вы непрaвильно пaсете овец. Вот смотрите... Достaет ноутбук, подключaется к спутнику. — Вот видите? Вот кaртинкa. Здесь ясно видно, что зa тем склоном трaвa более зеленaя и сочнaя. Вы соглaсны? Я вижу, что соглaсны. Вaм нaдо перегнaть отaру сюдa. Вы хотите, чтобы вaм выбрaли мaршруты перегонa? Пожaлуйстa! Есть три мaршрутa. По этому мaршруту, срaзу отвечaю, вaм идти нельзя: видите, здесь волки. Из остaвшихся двух этот короче, знaчит — вaм по нему. В кaчестве гонорaрa я зaбирaю одну овцу... И идет к вертолету, но вдруг слышит: — Ти, нaверно, консaлтингом дaвно зaнимaешься... — Дa, a откудa вы знaете? — Вa-пэрвых, ти появился, хотя тебя никто не звaл. Вa-втaрых, ти сaм зaдaешь вaпросы и сaм нa них отвечaешь. В-третьих, пaлaжи сaбaку нa мэсто...
Твой голос!
Интересное 08 Сентября 2011 на заборе написал:
Федор
Прочитали: 4471
| Рейтинг: 4.9/7
Недавно британские учёные пришли к удивительному умозаключению. Оказывается, использование матерных слов в речи полезно для здоровья. Ученые выяснили, что использование в речи матерных слов способствует притуплению боли и обладает ярковыраженным анестезирующим и болеутоляющим эффектом. Самое интересное заключается в том, что эффект более заметен тем, кто в повседневной жизни не употребляет нецензурную брань и крепкие словечки.
Твой голос!
Интересное 25 Апреля 2011 на заборе написал:
Айн-st-айн
Прочитали: 12213
| Рейтинг: 4.0/7